Skip directly to content

Происхождение слов.

вкл ср, 25/07/2018 - 20:59

Мы открываем новую рубрику "Происхождение слов".

Говоря о происхождении слов, прежде всего, следует определиться,  о чём идёт речь. Что мы хотим и что можем исследовать в этом направлении. С чего следует начать наше исследование. Какие возможности в этой области нам предоставляет общечеловеческая культура.

Говоря о происхождении слов, среди многих, существующих в современности языков разных народов, следует найти такой язык, который может нести в себе следы или «отголоски»  пра-языка человечества. Наверное, таких языков можно отыскать множество, важно установить условия и правила изысканий. Важно определиться с теми особенностями разных  языков разных народов, которые можно причислить к следам Пра-языка человечества.

Говоря о происхождении слов, нам предстоит иметь дело с разговорными языками разных и многих народов. И препятствием для одновременного совокупного исследования многих и разных языков является то, что общечеловеческая культура не имеет разработанных механизмов исследования разговорных языков. Нет у Человека инструментария, чтобы исследовать разговорные языки разных народов в совокупности, и вычленять из них «следы» пра-языка человечества.

Но какой нужно иметь инструментарий, чтобы исследовать разговорные языки разных народов в совокупности? С чего надо начинать такое исследование?

А начинать надо с разработки понятийной основы для исследования «живого вещества разговорного языка» и создать «Свод установочных понятий и определений» для этой области знания.

Необходимо также  разработать механизмы для исследования разговорных языков и выявить «Законы организации» или «Законы словообразования живого вещества разговорного языка».

Необходимо выявить из многих, существующих в современности азбук и алфавитов ту (или тот), которая может дать наилучшие результаты по выявлению из разных языков разных народов сохранившихся в них следов Пра-языка человечества.  В первую очередь нам предстоит определить, какая из существующих в современности письменных систем наилучшим образом подходит для этой цели.

Весь современный мир живёт, руководствуясь ценностями Латино-язычной культуры. Понятийные базы всех отраслей деятельности человека во всём мире составлены на основе Латинского и Латино-производных языков. Но насколько такой подход оправдан и обоснован? Никто и нигде в мире не осуществляет надзорную деятельность за применением точных слов в качестве установочных понятий человечества.  Однако, многих, существующих в мире проблем удалось бы избежать только за счёт систематизации и упорядочивания понятийной основы, применяемой при деятельности человеческих сообществ.

Повсеместно, во всём мире в роли объединителя разных языков выступает Латиница. Мы же, в нашем исследовании откажемся от услуг Латиноязычной культуры вообще, и станем все исследуемые нами разговорные языки записывать с помощью современной Русской азбуки. При таком подходе результат оказывается неожиданным и захватывающе любопытным.

Каждое из слов, сохранивших и несущих на себе следы Пра-языка (будем звать его Словом), имеет по меньшей мере два смысла. Первый смысл, который принадлежит Слову по его происхождению – это «достоинство» слова. Второй смысл, который обслуживает Слово по его применению в современном языке – это «значение» Слова. И чаще всего «достоинство» Слова и его «значение» не совпадают.

Когда появится, разработанный нами, «Свод установочных понятий и определений», составленный по «достоинству» Слов, основанный на ценностях, содержащихся в разговорном Русском языке, то его предстоит состыковать с терминами и понятиями, уже привычными и существующими в мире, которые установлены по «значению» Слов. И для этой стыковки, необходимо будет разработать «Словарь» перевода понятий их хаоса существующего современного языка в строго системный и живущий «по-природе», разговорный Русский язык.