Skip directly to content

О Корнеслове Русского языка

вкл чт, 17/05/2012 - 16:29

 

Как работать с «Корнесловом» Фёдора Шимкевича.

Моё увлечение Русским языком, его истоками и происхождением началось со знакомства с удивительной книгой, мало кому известного автора Фёдора Шимкевича. Книга называется «КОРНЕСЛОВъ Русскаго языка, сравненнаго со всеми главнейшими Славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками». Ксерокопию этой книги мне вручил ВиктОр в 2003 году, а ему подарил его друг Иванов Владимир Анатольевич. Как говорил ВиктОр, переиздание этой книги было духовным завещанием к нему Владимира Александровича Ганзена.

Книга потрясла, поразила меня – автор «чувствует» (слышит) слово, точно так же, как и я. Я готова подписаться почти под каждым «толкованием» слов, разработанным Шимкевичем. Мои впечатления от знакомства с этой книгой в «двух словах» можно описать так: «Шимкевич писал (составлял) свою книгу сто шестьдесят лет назад – но писал он её для меня!». С тех пор я «заболела» Корнесловом. Следствием этой «болезни» стала разработка «теории словообразования».

В чём заключается «новаторство» (новизна, уникальность) метода исследования происхождения слов, применённого Ф.Шимкевичем, который до настоящего времени не имеет ни одного (кроме ВиктОра и меня) последователя? Почему труд Ф.Шимкевича не стал достоянием отрасли науки, именуемой «этимологией»?

Разгадка кроется в названии науки «этимология». Что значит слово «этимология»?

ЭТИМОЛОГИЯ – раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова (?) и выявлением элементов его древнего значения.

Большой Энциклопедический Словарь не точен, подлинное значение древне-Греческого слова несколько иное:  Этимология - первоначальный смысл слова или установление (определение?) первоначального значения слова.

А это значит, что прежде, чем говорить об «этимологии» слов, наука должна определить, а какой же язык был «первоначальным»? А это и есть, то самое, яблоко раздора. Ни один из главенствующих в современности «мировых» языков не уступит никому свою «пальму первенства».

Так что же сделал Ф.Шимкевич? Он взял множество современных его времени жизни (изд 1842 г) и очень разных языков, выбрал из этих языков такие слова, которые все эти языки «пересекают». Одни и те же слова, примерно с одними и теми же значениями, но применяются во многих, казалось бы, никак не связанных между собой языках.

Вот языки, охваченные работой Ф.Шимкевича, иностранные – Английский, Арабский, Армянский, Англо-Саксонский, Валашский, Валлийский, Венгерский, Голландский, Готский, Греческий, Грузинский, Датский, Еврейский, Естонский, Зендский, Исландский, Испанский, Италиянский, Кельтический,  Лапландский, Латинский, Латышский, Литовский, Молдавский, Нижне-Саксонский, Норвежский, Немецкий, Персидский, Прусский древний, Cамогитский, Санскритский, Татарский, Тибетский, Турецкий, Финский, Французский, Шведский.

И Славянские наречия – Богемское, Болгарское, Боснийское, Виндское, Верхне-Лузацкое, Далматское, Краинское, Кроатское, Литовско-Русское (Белорусское), Люнебургское, Моравское, Нижне-Лузацкое, Польское, Рагузское, Сербское, Силезское, Славонское, Словацкое, Украинское, Штирийское и Церковное.

Удивит ли нас то обстоятельство, что название города «Тбилиси» и Русское слово «тёплый» происходят от одного и того же «первоисточника»? Немецкое OVAL, Французское OVALE«пересекаются» с Русским «облый» (кругловатый, толстый, огромный; передний). Русское «нагой» (голый, открытый, явный) «пересекаются» с Санскритским НАГНА, Литовским NOGAS, Датским NOGEN, Английским NAKED, Голландским NAAKT, Немецким NACKT, Исландским NAKIN, Шведским NAKEN.

И всего-то он выбрал таких 1378 слов, но какие это слова! Выражаясь понятным мне, Русским языком, я назвала эти слова «родовыми словами». Может быть, сам Шимкевич и не ставил задачи исследования «происхождения» (этимологии) слов так, как его поняла я. В силу того, что его «подход» (методика) оказался очень близок мне по складу моего ума, я пошла дальше, чем он.

Ведь что он делает в Корнеслове? Он собирает слова из разных языков в «смысловые множества» по их созвучности. Что это значит? Это значит, что слова, имеющие хождение в любых и в разных современных нам языках, которые озвучиваются одними и теми же, либо похожими буквами – они должны и по смыслу как-то «пересекаться».

Каждое из слов, как Русского, так и любого современного языка, из тех, которые унаследованы любым народом от предыдущих поколений, не существует само-по-себе, оно имеет многочисленных «родственников», как в самом исследуемом языке, так и во множестве иных языков, живущих в современности. По этой причине, каждое из исследуемых слов не нужно изучать по-отдельности, а только в составе «смыслового множества».

Это утверждение не относится к «искусственным» словам, которые не имеют своей собственной «природы» (родословия) и которых внедрено без счёта во все современные языки. Такие «искусственные» слова мы отметаем и в расчёт их не принимаем.

Все «природные» слова, которые унаследованы любым народом от предыдущих поколений, можно собирать в «смысловые множества по созвучности слов». Причём каждое такое «смысловое множество» может содержать в себе «природные» слова любых современных языков. В основе любого «смыслового множества», которое можно собрать из слов разных современных языков, заключено «родовое слово». И 1378 слов, которые можно причислить к «родовым словам» собрано в Корнеслове Ф.Шимкевича.

«Родовые слова» - это те «первоосновы», те «первослова», из которых произошло множество разных слов, разных современных языков. И чаще всего такие «первоосновы», или «первослова» - это глаголы (действия).

В основе «этимологии» (происхождения) любых слов, любых современных языков лежат «родовые слова» - глаголы. Только само понятие «глагол» существенно шире, чем его понимает современная наука.

Но как собирать слова разных современных языков в общие «смысловые множества по созвучности слов», чем при этом следует руководствоваться? А для этого нам придётся «раскрыть» термин «первоначальная словообразовательная структура слова», применённый в определении науки «этимологии».

Для этого придётся вспомнить, что «структура» по Русски  значит «строение». Природа явления, названного «структурой» зашифрована в слове «строение». Послушаем это слово – оно само всё о себе «рассказывает».

Строение – СТ-РОЕние, СТРОЙэние, С-ТРОЕние – «РОЙ» (множество) СТРОЙэм по ТРОЕ – множество, построенное строем по-трое.

Таким образом - «первоначальная словообразовательная структура слова», это трезвучие.

Например, слово НАГОЙ – разложится на два слова НАГ + ГОЙ.

 

Каждое из этих двух слов может «собрать» своё собственное «смысловое множество».

1. Слово НАГ окажется в родстве со словами НАК и НАЧ, по признаку сродства букв Г, К и Ч.   В Русском языке я нашла всего одно слово, относящееся к этому смысловому множеству – НАГлый;

Но какой «собственный» (природный, первоначальный) смысл заключен в слове «наглый»? Посмотрим в Корнеслове.

НÁГлый - 1. в Русском,  нахальный, дерзскій, безстыдный; 2. о ветре: очень сильный, стремительный, бурный.

В Богемсоком - náhlý, в Словацком - nahli, в Виндском - nagel, nageu(крутой, стремнистый); в Польском - nagły, в Верхне-Лузацком - nahły, в Kpaинском - nagel, в Славонском - nagao (быстрый, очень скорый); в Сербском - нагло (поспешно; нáглити = поспешать); в Paгузском - naaghli, naagli, в Кроатском - nagel (внезапный, скоропостижный);  в Богемсоком и Словацком - нечаянный, непредвиденный, запальчивый); в Виндском - nanaglem(нечаянно, непредвиденно); в Paгузском - naghli (любопытный).

В Литовском - nůglus (внезапный, скоропостижный, напр. смерть).

Обобщением всех перечисленных значений слова «наглый» мы сможем вычислить подлинный (первоначальный) смысл этого слова.

НАГлый – значит быстрый, стремительный;

 

2. Слово ГОЙ окажется в родстве со словами КОЙ и ЧьОЙ, по признаку сродства букв Г, К и Ч.

А смысловое множество к этому слову такое:

ГОЙ – изГОЙ, наГОЙ, друГОЙ, туГОЙ, дороГОЙ;

И это Русское «смысловое множество» не является достаточным, чтобы составить мнение о «природном смысле», содержащемся в слове ГОЙ, потому что не содержит в своём составе ни одного глагола.

У Шимкевича этого слова нет.

В Словаре В.И.Даля приводится глагол ГОИть в значении – говеть, жить, здравствовать, блюсти, хранить, холить. Но эти значения вступают в противоречие с Сербско-Хорватским ГОЙатмякина, сор, труха; ГОЙити, ГОЙимоткармливать, питать; выводить, разводить (полнеть, толстеть, жиреть).

Здесь нужна помощь других современных языков.


Семёнова Диана

laquo;чувствует -  вопрос к тому, кто сделал эту приписку. Это слово из какого языка?